We provide full-cycle professional translation, editing and proofreading services. Since company's establishment in 2007, we formed an experienced team of linguists who ensure top quality and timely delivery. We attract only native-speaking translators, who are experts in their field and consult subject matter specialists if needed.


To ensure translation accuracy, terminology and style consistency we revise and proofread all texts using in-house resources, so we take full responsibility for performed work.



Editing and Proofreading

In general, we provide full-cycle TEP services. However, we can edit and proofread translations made by third-party linguists. We have proofread hundreds of pages in marketing, advertising, travelling and other spheres where strict style and literary standards apply.



We specialize in Russian translations, as it is our native language. We work with most European languages and have great experience in translating from English, German, French, Spanish and Italian in different subjects. 


We provide translation, editing and proofreading services in a wide range of subjects, including but not limited to:

  • Advertising

  • Art and Culture

  • Banking Industry

  • Business and Commerce

  • Construction

  • Cosmetics and Fashion

  • Ecology

  • Economics

  • Finance

  • Food Industry

  • Games

  • Hardware

  • Household Appliances

  • Information Technologies

  • Insurance

  • Law

  • Light Industry

  • Machinery and Engineering

  • Marketing

  • Politics

  • Psychology

  • Publicism

  • Social Sciences

  • Software

  • Sports

  • Telecommunications

  • Textile Industry

  • Tourism


We are committed to provide top-quality services. This is our major concern. For this purpose, we use a 3-step process for each project:


  • Translation

Made by a tested experienced translator specializing in the subject matter.


  • Editing

Made against the source text by a second native-speaking linguist.


  • Proofreading

Made by a professional proofreader as a final step to ensure translation and design accuracy, grammatical and punctuation correctness, as well as fluency and style consistency.




We keep up-to-date of technological advancements in translation industry and use latest CAT tools, including SDL Trados Studio, MemoQ and Wordfast, to ensure consistency and make clients' personalized glossaries. We work with different file formats and can meet your individual requirements.

Need more details? Contact us


We are here to assist. If you have any questions or want to place an order, feel free to contact us and we will get back to you as soon as possible.